Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


was-ist-integreat

Was ist Integreat?

Integreat ist eine digitale Integrations-Plattform für Menschen, die durch Migration oder Flucht in eine fremde Kultur kommen und sich lokal vor Ort zurechtfinden müssen. Integreat ermöglicht den einfachen Informationsfluss zwischen Kommunen, Hilfsorganisationen und einer entsprechenden interkulturellen Zielgruppe – egal ob in einer Gemeinde, einer Stadt oder einem Landkreis. Integreat stellt im Alltag wichtige Informationen in einer kostenlosen, mehrsprachigen, offline nutzbaren App oder auf einer Webseite zur Verfügung. Auch für Menschen ohne digitalen Zugang sind die Informationen durch die PDF-Funktion ausdruckbar und somit zugänglich. Informationsarmut und Sprachbarrieren werden so abgebaut. Die Inhalte in Integreat sind frei strukturierbar und werden von lokalen Akteuren vor Ort gepflegt. Unsere Lösung ist quelloffen und gemeinnützig verwurzelt. Kern der Lösung ist eine mobile Applikation (Frontend) mit Offline-Verfügbarkeit sowie eine Webseite in Kombination mit einem intuitiv zu bedienenden Inhalteverwaltungs-System (Backend). Es braucht kein IT-Know-how vor Ort um Integreat zu nutzen. Entschließt sich eine Kommunen für Integreat, bekommt diese einen eigenen geschlossenen Bereich, der auf Wunsch bereits eine Informationsvorlage in mehreren Sprachen enthält. Diese kann dann frei verändert und ergänzt werden.

Häufige Fragen vor der Einführung

Um einen genaueren Einblick in die Arbeit von und mit Integreat zu geben, haben wir im folgenden eine Sammlung von Fragen zusammengestellt, die vor der Einführung häufig auftreten. Sollten Sie weitere Fragen haben, Antworten noch detaillierter von uns hören wollen oder sich eine Vorstellung von Integreat bei Ihnen vor Ort wünschen, wenden Sie sich gerne unter info@integreat-app.de an unser Team.

Zum aktuellen Stand von Integreat

  • Von wie vielen Kommunen wird Integreat aktuell genutzt? Stand Juni 2019 wird Integreat von 51 Kommunen und Landkreisen aktiv genutzt. 13 weitere sind in der Entwicklung.
  • Wie häufig wird Integreat von neuen Kommunen angefragt? Monatlich bekommen wir seit dem Start 2015 etwas 2-3 neue Anfragen. Waren es am Anfang Kommunen mit einem Schwerpunkt auf „Geflüchtete“, geht es heute meist um „EU-Einwanderung“ oder „Fachkräfte“.
  • Inwiefern verändern sich Schwerpunkte und Zielgruppen von neuen Kommunen aufgrund der abnehmenden Geflüchtetenzahlen? Während Integreat 2015 noch mit klarem Fokus auf Geflüchtete eingesetzt wurde, fassen viele neue Kommunen die Zielgruppe von Integreat breiter auf und sprechen alle Neuzugewanderten inkl. EU-Migranten an. Die Zielgruppe von Integreat kann dabei in jeder Kommune selbst gewählt werden.

Zur Nutzung von Integreat

  • Wie sind die Downloadzahlen in den bisherigen Kommunen? Wir erfassen keine kommunenbezogenen Downloadzahlen, da es sich technisch um eine gemeinsame App aller Integreat-Partner handelt.
  • Wie sind die durchschnittlichen monatlichen Zugriffszahlen für eine Kommune? Durchschnittlich wird Integreat 500-Mal im Monat aufgerufen. Wird Integreat offline genutzt wird dies aus Datenschutzgründen nicht erfasst. Die Zugriffszahlen geben dabei also nur ein Minimum der tatsächlichen Zahlen wieder.
  • Kann die Kommune selbstständig die eigenen Zugriffszahlen einsehen? Die Zugriffszahlen für die letzten 30 Tage können eingesehen werden. Jeden Monat können außerdem automatische E-Mail-Berichte mit den Zahlen aus dem Vormonat und den vergangenen 12 Monaten verschickt werden.
  • Kann die Verweildauer der Nutzer auf der App eingesehen werden? Nein, da wir aus datenschutzrechtlichen Gründen nur die Daten erheben, die für den technischen Betrieb notwendig sind. Datensparsamkeit hat für uns oberste Priorität. Dafür existieren verschiedenen Feedback-Kanäle, die die Nutzer in Anspruch nehmen können.

Zu Kosten und Support

  • Welche Kosten kommen bei der Umsetzung von Integreat auf die Kommune zu? Bei der Umsetzung von Integreat gemeinsam mit unserem Team kommen die Kosten für einen Kooperationsvertrag sowie Übersetzungskosten auf die Kommune zu. Für die Initialübersetzung belaufen sich diese in der Regel auf 1.500 € pro Sprache abhängig von Umfang und Sprache, sofern Sie nicht unsere Übersetzungsleistungen in dem Kooperationsvertrag mitnutzen. Existieren eigene Übersetzungs-Ressourcen, fallen diese Kosten natürlich nicht an. Die Kosten für den Kooperationsvertrag sind abhängig von der Größe Ihrer Kommune. Da wir als gemeinnützige Organisation keine Gewinne erzielen dürfen, liegt der Betrag unterhalb von marktüblichen Preisen.
  • Muss ein Kooperationsvertrag mit Integreat abgeschlossen werden? Welche Nachteile entstehen durch den Nicht-Abschluss? Es muss grundsätzlich kein Kooperationsvertrag abgeschlossen werden, um die Integreat-Technologie zu nutzen. Sie können den Betrieb mit entsprechendem IT-Know-how auch selbst übernehmen: Self-hosting. Ohne Kooperationsvertrag müssen Sie nichts für Integreat bezahlen, können aber auch von unserem hauptamtlichen Team nicht persönlich unterstützt werden. Dieses Wiki dient Ihnen als Begleitmaterial für Einführung und Betrieb.
  • Welche Unterstützung wird durch das Integreat-Team gewährleistet? Im Falle einer Kooperation erhalten Sie einen persönlichen Integreat-Ansprechpartner, Betreuung bei Erarbeitung von Inhalten, Einführung und Wirkungsmessung, individuellen Support u.a. für technische Fragen, Workshops oder Statistiken sowie Einladungen zu regelmäßigen Dialogforen zur Vernetzung mit anderen Integreat-Kommunen.

Zum zeitlichen Aufwand

  • Mit wie viel Zeitaufwand ist für den Aufbau von Integreat bis zur Veröffentlichung zu rechnen? Wie viel Zeit vom Kick Off treffen bis zum Go Live der App vergeht ist unterschiedlich und hängt von den lokalen Gegebenheiten ab. In der Regel rechnen wir mit 22 Wochen.
  • Wie zeitaufwändig ist die Pflege von Integreat nach der Veröffentlichung? Unsere Kommunenbefragung im Januar 2019 hat einen Durchschnittswert von 1,5 Stunden pro Woche ergeben, um die Inhalte aktuell zu halten und zu pflegen.

Zur Ausgestaltung von Integreat

  • Wie flexibel können „Bausteine“ (Themenblöcke und Unterpunkte) der App gestaltet werden? Gibt es Begrenzungen hinsichtlich der Kategorienbildung? Der Aufbau der lokalen Integreat-Instanz ist absolut flexibel. Wir empfehlen jedoch darauf zu achten alles unter höchstens 8 Oberkategorien zu gliedern, um die Übersichtlichkeit auf mobilen Endgeräten sicherzustellen. Technisch beschränkt ist dies allerdings nicht.
  • Können Inhalte anderer Kommunen übernommen werden und wenn ja, wie läuft dies ab? Alle Inhalte, die in Integreat veröffentlicht werden, stehen unter der Creative Commons Lizenz und sind somit frei nutzbar – entweder nach klassischem „Copy & Paste“-Prinzip oder durch Spiegelung ganzer Seiten möglich.
  • Verlinkung zu anderen Portalen: ist das nur für ausgewählte Portale möglich (wie IHK Lehrstellenbörse, Sprungbrett into work) oder kann das frei gestaltet werden? Welche Portale zur Verfügung stehen wird vom Integreat-Team zentral festgelegt. Die Aktivierung steht jedoch jeder Kommune individuell frei.
  • Ist hinterlegen von PDFs möglich? Ja, die Speicherung ist ebenfalls offline möglich.
  • Inwieweit ist Wohnraumbörse entwickelt? Wie ist die Umsetzung geplant? Im Landkreis Neuburg-Schrobenhausen und in der Stadt Bayreuth wurde die Wohnraumbörse bereits in der Verzahnung mit Integreat umgesetzt. Das Konzeptpapier zur Umsetzung liegt unserseits vor.

Zur Übersetzung

  • Müssen Übersetzungen über „Kooperationspartner“/ Übersetzer der Integreat-App in Auftrag gegeben werden oder können eigenständige Übersetzungsbüros in Anspruch genommen werden? Beides ist möglich. In den meisten Fällen ist die Übersetzung mit unserem Kooperationspartner günstiger und durch die Verzahnung mit unserem System (XLIFF-Schnittstelle) leichter möglich.
  • Wie können Übersetzungskosten vermieden oder verringert werden? Mit eigenen Übersetzern (z.B. auch Ehrenamtlichen) kostet Sie die Übersetzung natürlich nichts. Lediglich die Qualität leidet darunter und es entsteht organisatorischer Aufwand. Alternativ können bestimmte EU-Sprachen im Falle eines Kooperationsvertrags auch kostenfrei über DeepL vorübersetzt werden, sodass lediglich eine Endkorrektur durch Sie oder einen professionellen Übersetzungspartner zu einem Bruchteil der normalen Übersetzungs-Wortpreise korrigiert werden.
  • Wie wird die Qualitätssicherung bei der Übersetzung durch den Kooperationspartner von Integreat gehandhabt? Unser Kooperationspartner für Übersetzungen ist tolingo.de. Dieser hat entsprechende ISO-Zertifizierungen und bietet auch Übersetzungen im 4-Augen-Prinzip (Übersetzungs + Korrektorat) an. Auch vorübersetzte Texte können bei Tolingo zur Prüfung vorgelegt werden.

Zum Marketing

  • Welche Ressourcen sollten eingeplant werden? Finanzielle Mittel zum Druck von Printmaterialien (Postern und Flyern), Verlinkung auf offizieller Stadt- oder Landkreisseite sowie ein guter Draht zu Akteuren und Organisationen vor Ort zur Verbreitung von Integreat durch Beratungsgespräche und Infoveranstaltungen.
  • Inwieweit unterstützt das Team von Integreat bei Marketingmaßnahmen? Wir stellen alle vorhandenen Marketingmaterialien zur Verfügung und geben unsere Erfahrungswerte weiter. Diese finden Sie im Integreat-Wiki unter Bekanntmachung der Integreat-App.
was-ist-integreat.txt · Zuletzt geändert: 2019/06/12 17:02 von daniel